诗朗诵地球2篇

来源:书屋网 1.51W

(女领)在无垠的宇宙中有个星球叫地球。那里原本有蔚蓝的大海,欢快的小溪,五色的花朵,绿色的小草,还有善良可爱的小动物们。
(男领)可现在我们发现,地球笼罩着一层越来越厚的灰色的东西,像纱、像雾,朦朦胧胧的,这颗美丽晶莹的蓝色宝石显得十分暗淡了。
(全体)海面不再一片蔚蓝,河流发出阵阵恶臭,花草上覆盖着厚厚的灰尘,森林也失去了生机。我们的心变得沉重、沉重、沉重!
茫茫宇宙中回荡着一个声音:(女全)救救地球!(男全)救救地球!(全体)救救地球!
(女领)地球只有一个
(男领)地球只有一个
(男女领)我们该为她做些什么?
(女全)在太阳和大地之间,我们放飞美的希望;
(男全)在南极和北极之间,我们栽下爱的花朵。
(全体)让大地淌过蓝色的河流,让天空飘过洁白的云朵,
让沙漠穿上五彩的衣裳,让风儿吟唱绿色的欢歌。

(女领)给每一对翅膀清新的空气,给每一条鱼儿洁净的水波,
(男领)给每一只熊猫嫩绿的竹林,给每一颗种子肥沃的土壤。
(女全)在今天和明天之间,我们放飞和平的白鸽;
(男全)在雪山和荒漠之间,我们开辟友谊的长河。

(男领)把战场(男全)变成绿色的球场,(男领)让炮筒(男全)射出节日的烟火;
(男领)把猎枪(男全)放进博物馆陈列,(女领)请松鼠天鹅(女全)来城市做客。
(男女领)让我们肩负起神圣的职责,把地球变成美好的童话王国。
(全体)请记住地球只有一个
地球只有一个

诗朗诵地球2篇

诗朗诵地球(2):

planet earth, my home, my place行星地球,我的家,我的地方
a capricious anomaly in the sea of space宇宙海洋中奇特的异象

planet earth are you just行星地球你是否只是
floating by, a cloud of dust一团飘荡的尘土
a minor globe, about to bust一个快破的小球
a piece of metal bound to rust一片必要生锈的金属
a speck of matter in a mindless void 一点混沌无知的元素
a lonely spaceship, a large asteroid一艘寂寞的太空船,一颗大点的飞行物

cold as a rock without a hue像毫无色彩的石头一样冷酷
held together with a bit of glue又像只用点胶水粘住
something tells me this isn't true 不,真想已经表露
you are my sweetheart, soft and blue你是我的甜心,柔弱而忧郁
do you care, have you a part是否介意,让我将你拥有
in the deepest emotions of my own heart在我情意之最深处
tender with breezes caressing and whole 如微风轻抚
alive with music, haunting my soul. 如音乐不止,永远萦绕心头

in my veins i've felt the mystery 深入肺腑,我体验了时间的奥秘,
of corridors of time, books of hisotry历史的典籍
life songs of ages throbbing in my blood生命行进之歌在我血液里舞动
have danced the rhythm of the tide and flood这舞动的节奏是大水和潮汐

your misty clouds, your electric storm你黯淡的乌云,你刺激的风暴
were turbulent tempests in my own form在我体内骚动,咆哮
i've licked the salt, the bitter, the sweet我已遍尝咸涩,辛辣和甘甜
of every encounter, of passion, of heat可每次遇见你都会有激情和高潮
your riotous color, your fragrance, your taste你丰富的色调,你的馨香,你的味道
have thrilled my senses beyond all haste永远让我惊颤,越越过任何狂躁
in your beuaty, i've known the how在你的美丽中,我已知晓
of timeless bliss, this moment of now体会此时此刻,就是永恒的福报


planet earth are you just行星地球你是否只是
floating by, a cloud of dust一团飘荡的尘土
a minor globe, about to bust一个快破的小球
a piece of metal bound to rust一片必要生锈的金属
a speck of matter in a mindless void 一点混沌无知的元素
a lonely spaceship, a large asteroid一艘寂寞的太空船,一颗大点的飞行物

cold as a rock without a hue像毫无色彩的石头一样冷酷
held together with a bit of glue又像只用点胶水粘住
something tells me this isn't true 不,真想已经表露
you are my sweetheart, soft and blue你是我的甜心,柔弱而忧郁
do you care, have you a part是否介意,让我将你拥有
in the deepest emotions of my own heart在我情意之最深处
tender with breezes caressing and whole 如微风轻抚
alive with music, haunting my soul. 如音乐不止,永远萦绕心头
planet earth, gentle and blue行星地球,温柔而忧郁
with all my heart, i love you 用我的全心,我爱你

(女领)在无垠的宇宙中有个星球叫地球。那里原本有蔚蓝的大海,欢快的小溪,五色的花朵,绿色的小草,还有善良可爱的小动物们。
(男领)可现在我们发现,地球笼罩着一层越来越厚的灰色的东西,像纱、像雾,朦朦胧胧的,这颗美丽晶莹的蓝色宝石显得十分暗淡了。
(全体)海面不再一片蔚蓝,河流发出阵阵恶臭,花草上覆盖着厚厚的灰尘,森林也失去了生机。我们的心变得沉重、沉重、沉重!
茫茫宇宙中回荡着一个声音:(女全)救救地球!(男全)救救地球!(全体)救救地球!
(女领)地球只有一个
(男领)地球只有一个
(男女领)我们该为她做些什么?
(女全)在太阳和大地之间,我们放飞美的希望;
(男全)在南极和北极之间,我们栽下爱的花朵。
(全体)让大地淌过蓝色的河流,让天空飘过洁白的云朵,
让沙漠穿上五彩的衣裳,让风儿吟唱绿色的欢歌。

(女领)给每一对翅膀清新的空气,给每一条鱼儿洁净的水波,
(男领)给每一只熊猫嫩绿的竹林,给每一颗种子肥沃的土壤。
(女全)在今天和明天之间,我们放飞和平的白鸽;
(男全)在雪山和荒漠之间,我们开辟友谊的长河。

(男领)把战场(男全)变成绿色的球场,(男领)让炮筒(男全)射出节日的烟火;
(男领)把猎枪(男全)放进博物馆陈列,(女领)请松鼠天鹅(女全)来城市做客。
(男女领)让我们肩负起神圣的职责,把地球变成美好的童话王国。
(全体)请记住地球只有一个
地球只有一个

诗朗诵地球(2):

planet earth, my home, my place行星地球,我的家,我的地方
a capricious anomaly in the sea of space宇宙海洋中奇特的异象

planet earth are you just行星地球你是否只是
floating by, a cloud of dust一团飘荡的尘土
a minor globe, about to bust一个快破的小球
a piece of metal bound to rust一片必要生锈的金属
a speck of matter in a mindless void 一点混沌无知的元素
a lonely spaceship, a large asteroid一艘寂寞的太空船,一颗大点的飞行物

cold as a rock without a hue像毫无色彩的石头一样冷酷
held together with a bit of glue又像只用点胶水粘住
something tells me this isn't true 不,真想已经表露
you are my sweetheart, soft and blue你是我的甜心,柔弱而忧郁
do you care, have you a part是否介意,让我将你拥有
in the deepest emotions of my own heart在我情意之最深处
tender with breezes caressing and whole 如微风轻抚
alive with music, haunting my soul. 如音乐不止,永远萦绕心头

in my veins i've felt the mystery 深入肺腑,我体验了时间的奥秘,
of corridors of time, books of hisotry历史的典籍
life songs of ages throbbing in my blood生命行进之歌在我血液里舞动
have danced the rhythm of the tide and flood这舞动的节奏是大水和潮汐

your misty clouds, your electric storm你黯淡的乌云,你刺激的风暴
were turbulent tempests in my own form在我体内骚动,咆哮
i've licked the salt, the bitter, the sweet我已遍尝咸涩,辛辣和甘甜
of every encounter, of passion, of heat可每次遇见你都会有激情和高潮

热门标签